【脱・教科書表現】HelloTalkは「投稿」より「チャット」を使え!HSK5級流、本気の言語交換パートナー術

HelloTalkは投稿よりチャットを使え!HSK5級流の言語交換パートナー術。教科書を閉じてスマホのチャットアプリでネイティブと交流し、リアルな中国語を学ぶ様子を描いたブログのアイキャッチイラスト

HSK5級を取得して、家族と話すうちに日常会話はできるようになってきました。 でも、勉強が進めば進むほど、ある「壁」にぶつかるんです。

それは、「教科書の中国語と、ネイティブの中国語は全然違う!」ということ。

綺麗な文法も大事ですが、実際の会話はもっと早くて、スラングも混じっていて、生き生きとしています。

そこで私が「教科書の外側」にあるリアルな言葉を求めて使い倒しているのが、「HelloTalk(ハロートーク)」「WeChat(微信)」です。

今回は、タイムラインへの投稿ではなく、「チャット機能」を使ってネイティブと協力関係を築く、私なりの活用法をご紹介します。

💡この記事でわかること

HelloTalk:「投稿」よりも「チャット」で、互いに高め合うパートナーを見つける方法
✔ WeChat:スキマ時間の1分で「現地のリアルな流行」をインプットする裏技
✔ 注意点:怪しい勧誘や詐欺に遭わないためのリスク管理


目次

1. HelloTalkは「チャット」でこそ真価を発揮する

HelloTalkというと、「日記を投稿して添削してもらう」イメージが強いかもしれません。 でも、私はあえてタイムライン投稿はあまりしません。

その代わり、「日本語を本気で学びたい中国人」とチャットで直接やり取りをしています。

中国人との会話画像 中国でのテラリウムの認知度を聞いている

なぜ「チャット」なのか?

投稿へのコメントは一過性ですが、チャットは「ギブアンドテイクの協力関係」が築けるからです。

  • Win-Winの関係を作る
    相手は日本語を、私は中国語を学びたい。

    「私の日本語を教えてあげるから、あなたの中国語を教えて」という関係ができると、遠慮なく質問し合える「専属の先生」をお互いに持てるようなものです。
  • リアルな会話のテンポが身につく
    教科書のような「一問一答」ではなく、話題がどんどん変わっていくライブ感を味わえるのは、チャットならではの特権です。

「この若者言葉、どういう意味?」「日本だとこう言うよ!」と教え合うことで、教科書にはない表現が自然と身につきます。

2. 「WeChat」で中国のネット社会を見て学ぶ

パートナーと仲良くなればWeChat交換もしますが、学習ツールとして優秀なのが「チャンネル(视频号)」機能です。

WeChatの中にはTikTokのようなショート動画機能があり、現地のニュース、流行りのミーム、料理動画などが無限に流れてきます。

Wechatの管理画面 日本語にも対応

こんな風に、日本語にも対応しています!

  • 現地のスピード感に耳を慣らす
  • 字幕付きの動画が多いので、単語の勉強になる
  • 隙間時間の1分で「リアルな中国」をインプットできる

アプリを開くだけで、日本にいながら「中国のネット環境」に留学しているような状態を作れるんです。

⚠️ 【重要】便利なツールには「裏」がある

ここまでメリットをお伝えしましたが、1対1でやり取りをするチャットだからこそ、「リスク」については慎重にならなければなりません。

残念ながら、学習者を装って近づき、出会い目的投資・仮想通貨の勧誘をしてくるユーザーは一定数存在します。

私も実際に、「知り合いかも?」から急に連絡が来たり、親しげにLINEを聞かれたりした経験があります。

「せっかくのパートナー探しを、怖い思い出にしたくない」

そう思うからこそ、私が実践している「怪しいユーザーの見分け方」「安全な断り方」について、別の記事で徹底的にまとめました。

これからチャットを始める方は、自分の身を守るために必ず読んでください👇
【実録】HelloTalkでLINEを聞かれた時の対処法。「君は特別」という言葉や、よくある手口について 実際のやりとりを用いて解説|ユーリン

まとめ:良きパートナーを見つけて、世界を広げよう

HelloTalkもWeChatも、使い方さえ間違えなければ、語学力を飛躍的に伸ばしてくれる最高のツールです。

  1. HelloTalkのチャットで、互いに教え合う「相棒」を見つける
  2. WeChat動画で「リアルな音」を浴びる
  3. そして、怪しい誘いは「鉄壁のガード」でスルーする

この3つを意識して、教科書だけでは味わえない「生きた中国語」を一緒に楽しんでいきましょう

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

HSK5級ホルダー / 医療通訳の卵

目標: HSK6級合格 & プロの医療通訳者(現役通訳者の母に憧れて修行中)

発信内容:

教科書の「外側」にあるリアルな中国語
HelloTalk・WeChatを駆使した「国内留学」術
「脳内翻訳」をなくす通訳トレーニング法

「綺麗な文法」よりも「伝わる瞬発力」を重視。教科書とネイティブ表現のギャップを埋める、実践的なノウハウをシェアします。

目次